Liên kết website
Sách bạn Văn
Phản hồi mới
Duy Minh

Bình Luận của Duy Minh

Nhiều lần đọc những bài viết của nhà văn, biết bác người xứ Đông cháu cũng cảm thấy đồng cảm như người đồng hương. Liệu có một ngày nào đó, Hải Dương và Hải Phòng có thể nhập lại làm một, cái tên Hải Đông có lẽ thích hợp hơn cả. Thật buồn là đến giờ nhiều người ở VN (bao gồm không ít người có uy tín trong các ngành văn hóa, giáo dục, sử học) và cả những người Việt sống ở hải ngoại vẫn cho rằng nhà Mạc ra đời là một sai lầm của lịch sử VN và Mạc Đăng Dung cắt đất cho ngoại bang! Hành động hạ mình có vẻ thái quá của Thái thượng hoàng nhà Mạc (lúc này ông không còn làm vua nhưng nhiều người không quan tâm chi tiết lịch sử này) sau này vua nhà Lê trung hưng lặp lại thì lại được sử quan triều Lê-Trịnh cho qua! Giờ đang sống trên mảnh đất Nam bộ vốn là đất cũ của Chân Lạp, cháu tự hỏi không có thế kỷ 16 với những biến động lớn thì liệu dân Bắc Hà chúng ta chỉ có mỗi cái chốn Hà Thành để tranh giành quyền cai trị lẫn nhau hết đời này qua đời khác thôi sao?
Nguyễn Việt Long

Bình Luận của Nguyễn Việt Long

Chi tiết "lãnh tụ cực tả của QDĐ Lão Trung Kha" viết sai tên. Chả có ai là Lão Trung Kha cả, đó là Liêu Trọng Khải.
Vũ Xuân Tửu

Bình Luận của Vũ Xuân Tửu

Tôi không rành về Lào cho lắm, nên không hiểu chế độ hiện nay như thế nào? Nhiều khi thấy thế giới phân loại các quốc gia cộng sản gồm 5 nước thì có Lào. Nhưng đọc một văn bản của Cộng đồng Châu Âu xếp loại 4 nước cộng sản trên thế giới thì không có Lào. Nghe nói, họ còn bảo VN sang mà đưa tượng ông cụ về đi.
Vũ Xuân Tửu

Bình Luận của Vũ Xuân Tửu

Mạn phép hóng hớt đôi điều:
Chữa bệnh kiết lỵ cho Bác ở Tân Trào có 3 người, gồm: y (bác) sỹ Paul Hauland (Mỹ), y tá Việt Cường và 1 bà lang người thiểu số do ông Chu Văn Tấn đón về.
Chăm sóc hằng đêm ở lán Nà Lừa do ông Võ Nguyên Giáp và Lê Giản (Tô Gĩ) thay phiên nhau.
Vũ Xuân Tửu

Bình Luận của Vũ Xuân Tửu

Bài hay, nhiều tình tiết hấo dẫn. Cám ơn tác giả. Đề nghị tham khảo thên 2 vấn đề sau:
Mục lV.1 a. Sau khi thống nhất 3 đảng, thì ông Trịnh Đình Cửu phụ trách BCH lâm thời.
Đoạn cuôi, ông Lê Hồng Phong học lý thuyết bay và thợ máy, chứ không phải là phi công.
Quang

Bình Luận của Quang

Thì ngay bây giờ người Việt vẫn chỉ là tiểu nhân: "Đi tắt đón đầu" chẳng qua là thích làm con buôn kiếm lời thay cho nhà sản xuất. Thế nên VN vẫn chưa sản xuất được máy móc thiết bị công nghệ cao mà chỉ biết nai lưng làm nông hay khai thác tài nguyên hay đi vay tiền để mua máy móc của nước ngoài. Hãy nhìn sang TQ xuất phát điểm không hơn ta nhiều mà nay hãy xem họ đang làm được gì: Tàu vũ trụ, máy bay, ô tô, xe máy, tàu cao tốc, tên lửa, máy siêu tính Tianhe nhanh nhất thế giới. Còn VN đang sản xuất cái gì?
Trần Minh Vũ

Bình Luận của Trần Minh Vũ

"Thị phi, phó dữ, thiên thu luận"
Thanh Minh

Bình Luận của Thanh Minh

Còn một điều mà tác giả chưa kể hết tội của cha con Hồ Quý Ly đó là tội làm chó săn cho giặc. Hai vua hậu Trần khi khởi nghĩa đều bị thất bại nguyên nhân chính là do cha con Hồ Quý Ly luôn dò xét tin tức rồi báo cho quân xâm lược. Súng thần cơ quân Trung Quốc đúc ra cũng để bắn vào quân dân Đại Việt. Tôi nghĩ phải xem lại những con đường mang tên Hồ Quý Ly. Có người còn dám so sánh Hồ Quý Ly với Trần Thủ Độ, theo tôi Trần Thủ Độ chỉ nói một câu " đầu thần chưa rơi xuống đất xin bệ hạ đừng lo" thì ông đã là người anh Hùng rồi. Sư so sánh đó quá khập khiễng.
Hồ thị quế

Bình Luận của Hồ thị quế

Mình Là Con Cháu Họ Hồ. CỤ Tổ Là Hồ Quý Tâm, Anh EM Hồ Quý Ly nhưng tài liệu trên mạng thì mình không rõ lắm. Mình Muốn biết Hồ Quý Ly có bao nhiêu người Anh em
ngân

Bình Luận của ngân

Rất chính xác rất có ích .
ngân

Bình Luận của ngân

Rất hay rất có ích ngày mai con có thể đến lớp và vượt qua môn lịch sử 1 cách dễ dàng con rất thích và rất cảm ơn nhà văn nguyễn xuân hương
Vũ Hoàng Hữu

Bình Luận của Vũ Hoàng Hữu

Gửi tác giả bài viết:
Dù lịch sử diễn ra theo chiếu hướng nào nhưng tôi nhận thấy vấn đề rằng: " Không ai có quyền phán xét công, tội của người khác". Mọi thứ chúng ta hiểu biết về Hồ Quý Ly chỉ là dựa trên những sử sách còn ghi lại ( mà cái này thì lại do ai đó ghi chép lại), nó không thực sự chính xác 100%. Vì theo tôi được biết thì sau khi nhà Minh xâm lược thì đã cho đốt, phá toàn bộ sách vở, ghi chép... vậy thì lấy gì ra để mà xác nhận những gì đã diễn ra trong thời đại trước đó là đúng. Còn về công hay tội của Hồ Quý Ly thì chúng ta cũng chỉ nên đưa ra " nhận xét của cá nhân" chứng đừng hùng hồn tuyên bố vậy. Tác giả có tài năng như Hồ Quý Ly không mà có quyền phán xét? Tác giả có chắc chắn rằng những gì tác giả đọc được, biết được là đúng với lịch sử không mà cho rằng những điều mình nói là đúng?
xuân phượng

Bình Luận của xuân phượng

Khoái đoạn bác viết về VCH quá đi. nhà cháu cũng mê VCH lắm ạ.
Lê Hải

Bình Luận của Lê Hải

Gửi trang những bài thơ của cụ Lê Quát do Lê Hải dịch
THƠ VĂN CỤ LÊ QUÁT

Ông Lê Quát, tự Bá Quát, hiệu Mai Phong, quê làng Cổ Định, huyện Nông Cống, tỉnh Thanh Hóa, nay là làng Cổ Định, xã Tân Ninh, huyện Triệu Sơn, tỉnh Thanh Hóa. Ông sinh năm Kỷ Mùi – 1319 và mất ngày 25 tháng 3 năm Bính Dần – 1386, thọ 67 tuổi. Ông là con trai thứ hai của Tể tướng, Luật Quốc Công Lê Thân. Trước khi mất ông giữ chức vụ Thượng thư hữu bật, nhập nội hành khiển ( Hữu Thừa tướng). Ông cùng với Phạm Sư Mạnh là những học trò giỏi của Vạn thế sư biểu Chu Văn An.
Đương thời, ông sáng tác nhiều thơ văn, nhưng đến nay đã thất lạc nhiều, chỉ còn lại 7 bài. Ngoài bài văn bia khắc ở chùa Thiệu Phúc, Bắc Giang, nay xin giới thiệu 6 bài thơ của ông :


1- ĐỒNG HỔ

Nhất song đồng hổ cứ thành ngu ( ngung)
Thủ hộ thiên hôn kỷ độ thu
Tinh dựng thú sơn kinh bách luyện
Uy phân nham điện thước song mâu
Thanh dương quái đản chung hề tín
Kim mã khoa trương khởi tức mâu
Cáp tự trung thần tâm thiết thạch
Uy thanh lẫm lẫm ngọa biên đầu.

Dịch nghĩa:

ĐÔI HỔ BẰNG ĐỒNG

Một đôi hổ đồng ngồi ở góc thành
Canh gác cung điện đã mấy thu
Chất đồng kết tụ ở núi Thú Sơn đã qua trăm lần luyện
Oai phong được chia sẻ từ chốn Nham Điện, sáng quắc đôi ngươi
Dê đá kỳ quái rốt cục tin làm sao được
Ngựa vàng khoa trương nào có gì đáng sánh đâu
Hổ hệt như kẻ trung thành, lòng sắt đá
Uy danh lừng lẫy nằm trấn ở chốn biên thùy.

Dịch thơ:

Đôi hổ bằng đồng gác cổng thành
Mấy thu cung điện nhuốm rêu xanh
Thú Sơn kết tụ trăm lần luyện
Nham Điện oai phong mắt sắc vành
Dê đá dị hình tin chẳng được
Ngựa vàng khoe mẽ sánh sao bằng
Hổ lòng sắt đá người trung nghĩa
Trấn giữ biên thùy lừng lẫy danh.

Lê Hải ( dịch)


2- ĐĂNG CAO

Lão khứ kinh trần lưỡng nhãn hôn
Đăng cao đốn giác sảng linh hồn
Mang mang đại dã khai lăng ấp
Lịch lịch quần phong biểu quốc môn
Diên vĩ bắc hồi thiên trụ trạng
Vân trung nam ủng đế cung tôn
Bảo nguyên tằng dự tùng triều tuyển
Lạc dục ân thâm khắc cốt tồn.

Dịch nghĩa:

LÊN CAO

Già rồi, hai mái tóc phủ mờ bụi kinh thành
Lên cao, bỗng thấy tâm thần sảng khoái
Đồng nội mênh mông, trải ra những gò ấp
Núi non lớp lớp phô lên cửa trước
Diên vĩ xoay về phương Bắc, trụ trời thêm oai vệ
Vân trung ôm lấy phía Nam, đế đô càng tôn nghiêm
Từng được triều đình tuyển dự vào Bảo Nguyên
Ơn sâu đào tạo còn khắc mãi trong xương cốt.


Dịch thơ:

Mái đầu mờ phủ bụi đời
Tâm thần sảng khoái níu trời lên cao
Mênh mông đồng ruộng, đầm ao
Núi non lớp lớp dựng cao trước thành
Diên Vĩ hướng Bắc oai danh
Đế đô tôn quý mây lành phương Nam
Bảo Nguyên từng được dự bàn
Ơn sâu đào tạo chan chan ghi lòng.

Lê Hải (dịch)



3- CƯU TRƯỢNG

Quân ân ưu lão lễ vưu thù
Khắc trượng vi cưu đại lực phù
Tước xuất hoa ưng toàn thể hoạt
Uyển thành cẩm dực nhất chi cô
Quá mi hạc tất cương tài thiểu
Tại thủ long hình vãn tiết vô
Chế thử khởi duy cầu bất ế
Phù nguy cấp cấp thị lương đồ.

Dịch nghĩa:

GẬY CHIM CƯU

Ơn vua ưu đãi người già, ban cho đồ vật rất đặc biệt
Gậy khắc hình chim cưu, sức đã lớn
Trổ nên ngực hoa, toàn thân sinh động
Uốn thành cánh gấm, đậu một cành lẻ loi
Gối hạc quá mày, sức lực trẻ nay đã giảm sút
Hình rồng ở đầu, không còn tiết lúc tuổi già
Làm chiếc gậy này há chỉ cầu ăn không nghẹn
Đỡ lúc nguy, giúp lúc gấp đó mới là ý tốt.

Dịch thơ:

Ơn vua ưu đãi tặng người già
Chiếc gậy chim cưu sức vượt xa
Cánh gấm uốn hình cành lẻ biếc
Toàn thân sinh động trổ đầy hoa
Gối chùng, chân mỏi không còn trẻ
Rồng khắc đầu cây lúc đã già
Gậy quý há cầu đừng mắc nghẹn
Đỡ đần nguy cấp ý sâu xa.

Lê Hải ( dịch)



4- NHẠN TÚC ĐĂNG

Thượng Lâm đăng chế dị tầm thường
Nhạn túc tài thành thất xích trường
Bàn để cao ngâm nghi hệ bạch
Song gian cước ảnh nhận bài hàng
Y hy hạc diễm lãnh đinh nguyệt
Ẩn ánh nga phi phiên tái sương
Kham tiểu tần cung thượng kỳ xảo
Bàn ly phi giáp chiếu Hàm Dương.

Dịch nghĩa:

ĐÈN CHÂN NHẠN

Đèn ở Thượng Lâm chế ra khác loại đèn bình thường
Chân nhạn làm dài đến bảy xích
Ngấn mỡ dưới đáy đèn nom ngỡ buộc dải lụa
Bóng chân trên cửa sổ, trông như xếp hàng
Lửa hạc cháy phảng phất như trăng lạnh trên bãi sông
Đàn ngài bay mờ tỏ như sương quay lượn nơi biên ải
Đáng cười cho cung nhà Tần thích sự kỳ xảo
Đèn ly được trong cung Hàm Dương mà thôi.


Dịch thơ:

Thượng Lâm chế tạo chiếc đèn hoa
Chân nhạn cao vời đã khác xa
Ngấn mỡ đáy đèn như dải lụa
Bóng soi cửa sổ dưới hiên nhà
Lửa mờ phảng phất trăng sông lạnh
Lũ bướm vần quay sương ải xa
Kỳ xảo cung Tần xem chẳng đáng
Hàm Dương leo lói ánh đèn nhòa.

Lê Hải ( dịch)




5- TỐNG PHẠM CÔNG SƯ MẠNH BẮC SỨ


Phiên âm:

Dịch lộ tam thiên quân cứ an
Hải môn thập nhị ngã hoàn san ( sơn)
Trung triều sứ giả yên ba khách
Quân đắc công danh ngã đắc nhàn.

Dịch nghĩa:

TIỄN PHẠM SƯ MẠNH ĐI SỨ

Anh lên ngựa qua ba ngàn dặm đường dịch trạm
Tôi trở về nơi núi non ở mười hai cửa biền
Anh đi sứ Trung triều, tôi là khách của mây nước
Công danh anh hưởng, tôi thì được nhàn nhã.


Dịch thơ:

Bài dịch I

Bác lên yên ngựa ba ngàn dặm
Mười hai cửa bể tôi về ngàn
Người đi sứ giả, người mây nước
Bác được công danh, tớ được nhàn.

Bài dịch II

Ba ngàn dặm trạm đường trường
Anh lên yên ngựa, tôi nương biển trời
Bước đường sứ giả dập dồi
Công danh bạn hưởng, còn tôi được nhàn.

Lê Hải ( dịch)




6- THƯ HOÀI ( Nhị kỳ)

( kỳ nhất)

Sự vụ như mao bệnh phục nhàn
Càn khôn vạn biến tĩnh trung khan
Song mai kiều bạn thu phong lão
Vô số hoàng hoa ánh dược lan.

( kỳ nhị)

Niên lai thế sự dữ tâm vi
Nhật vọng gia sơn phú thức vi
Thủy quốc thiên hàn kinh tuế mộ
Mộc lan hoa lão vũ phi phi.

Dịch thơ:

NỖI LÒNG

( bài một)

Việc đời tơ rối bệnh nằm nhàn
Thế sự vần xoay gương mắt khan
Đôi gốc mai già bầu bạn gió
Muôn cánh dược lan óng ánh vàng.

( bài hai)

Năm qua thế sự vẫn lánh xa
Ngày buồn diệu vợi ngóng quê nhà
E sợ cuối năm trời giá lạnh
Mưa chan, gió dội gốc lan già.

Lê Hải (dịch)
Lê Hải

Bình Luận của Lê Hải

Cụ Lê Quát, quê làng Cổ Định, huyện Nông Cống, Thanh Hóa - nay là xã Tân Ninh, huyện Triệu Sơn, Thanh Hóa. Cụ là con trai thứ hai của Cụ tổ nhà tôi. Cụ Tổ tên Lê Thân ( 1282 - 1367), đậu Bảng nhãn khoa thi Giáp thìn - 1304, đứng sau Mạc Đỉnh Chi ( Trạng Nguyên), làm quan trải 4 đời vua Trần : Anh Tông, Minh Tông, Hiến Tông và Dụ Tông. Chức vụ trước khi nghỉ hưu ( 70 tuổi): Nhập nội hành khiển khu mật viện đô kỵ sự - Tể tướng.
Cụ Lê Quát sinh năm 1319, mất năm 1386 ( thọ 67 tuổi). Mẹ của cụ là bà Đặng Thị Lý, quê làng Phủ Lý, Đông Sơn - nay là xã Thiệu Trung, Thiệu Hóa, Thanh Hóa. Cụ Lê Quát đậu Thái học sinh ( tiến sĩ) khoa thi 1340. Trong số 7 bài thơ của cụ còn lại đến giờ ( Lê Hải đã dịch), bài: Tống Phạm công Sư Mạnh Bắc xứ, cụ làm trước khi thi đậu.
Cụ Lê Quát có người con trai là Lê Giốc, cũng đậu Tiến sĩ. Năm 1373, khi giặc Chiêm thành đánh vào Thăng Long, Cụ Lê Giốc đang giữ chức An phủ sứ Thăng Long đem quân chống cự. Không may cụ bị giặc bắt được. Giặc bắt phải lạy, cụ không lạy còn chửi giặc luôn miệng nên bị giặc giết chết. Sau khi vua Trần Nghệ tông lên ngôi truy tặng cụ Lê Giốc tước hiệc: " Mạ trặc trung vũ hầu"...
Hưng Giảng

Bình Luận của Hưng Giảng

Tôi, năm nay đã 73 tuổi, nhớ hồi còn học cấp 1, 2 gì đó, học lịch sử thời chế độ miền Nam, có nói về Hồ Quí Ly, khi thua trận, 2 cha con đến Ải Nam Quan (tên gọi thời xưa, người Việt gọi là Ải Bắc quan mới đúng), quì xin nhà Minh tha tội, để xưng thần, lại có cả ảnh minh họa trong tập sách, rất ấn tượng. Gây cho tôi nỗi căm hận. Xin cao nhân cho ý kiến, có xác thực ko? Theo ý kiến riêng: một người tài giỏi gian hùng, vong quốc, trở thành anh hùng lưu danh cho dân tộc há để làm gương cho hậu thế ư!? Hiện ny tại Tp. Hồ chí Minh, có đường Hồ Quí Ly!
ngoclan

Bình Luận của ngoclan

bay gio co lay dan lam goc dau
ngoclan

Bình Luận của ngoclan

bay gio co lay dan lam goc dau
Hồ Quý Cáp

Bình Luận của Hồ Quý Cáp

Gửi Nguyễn Thế Chiến, với trình độ lớp 1 trường làng đọc chữ ko chạy thì bạn nên nhờ người nào có học đọc lại bài viết trên cho bạn nghe nhe. Cám ơn tác giả Nguyễn Xuân Hưng đã kỳ công mang đến cho đọc giả một bài viết rất hay về lịch sủ
Hồ Quý Cáp

Bình Luận của Hồ Quý Cáp

Gửi Nguyễn Thế Chiến, với trình độ lớp 1 trường làng đọc chữ ko chạy thì bạn nên nhờ người nào có học đọc lại bài viết trên cho bạn nghe nhe. Cám ơn tác giả Nguyễn Xuân Hưng đã kỳ công mang đến cho đọc giả một bài viết rất hay về lịch sủ
Tản Văn
Chuyên nghiệp? Chuyên nghiệp ư?


Bài 5: Quân đội
Chủ đề xây dựng một quân đội chuyên nghiệp để có sức mạnh là một chủ đề có tính toàn cầu, và đã có nhiều bài học kinh nghiệm. 
Nước Mỹ tham chiến ở VN khi ấy chế độ quân dịch nghĩa vụ. Một khía cạnh nào đó, đổ lỗi cho chế độ nghĩa vụ quân sự khiến cho Mỹ thất bại, là quá đáng. Nhưng phải nhìn rõ, sự phản chiến có tác động lớn và lan rộng một phần là do chế độ nghĩa vụ quân sự. Sau chiến tranh Việt nam, nước Mỹ thực hiện chế độ quân sự chuyên nghiệp. Hình như đổ quân đến các điểm nóng là những chiến binh chuyên nghiệp. 
Năm 1979, TQ không thể thắng VN, cuộc chiến bộc lộ những khuyết tật của một quân đội đông mà yếu, lạc hậu về trang bị và học thuyết quân sự. TQ tuyên truyền thắng lợi mà không thể che đậy được là chết rất nhiều. Một khía cạnh nào đó, thắng lợi mà họ thu được thực tế là họ nhận ra phải cải tổ quân đội của họ một cách cấp bách. Cách đây nhiều năm, TQ đã giải tán các DN làm kinh tế, đủ thấy họ quyết tâm cải tổ quân đội của họ đến mức nào. 
Vấn đề xây dựng quân đội chuyên nghiệp khác xa cách mà chúng ta gọi những "quân nhân chuyên nghiệp", đó chỉ là một ngạch sĩ quan kỹ thuật hoặc làm trong ngành dịch vụ cho quân đội. Hiểu đơn giản, quân đội chuyên nghiệp bao gồm những quân nhân lấy chiến đấu làm nghề kiếm sống suốt đời, hay nói đúng hơn là phải có những chiến binh chuyên nghiệp. Chỉ có quân đội chuyên nghiệp mới có thể nâng cao sức chiến đấu với hiệu suất cao nhất, không phải duy trì lực lượng binh sĩ thường trực quá đông. 
Nước Nga thời Putin có thể đổ quân thần tốc xuống Crim và Đông Ucraina, là vì xây dựng chế độ quân đội chuyên nghiệp, họ có thể điều quân đến Siry chớp nhoáng là vì xây dựng được các đội quân tinh nhuệ, lấy chiến đấu làm nghề nghiệp. Thời Xô viết không thể có sức mạnh ấy. 
Thực sự chế độ nghĩa vụ quân sự cũng cần trong trường hợp chiến tranh, và chỉ nên áp dụng với những việc phục vụ khác không cần kỹ năng kinh nghiệm. Sau 2-3 năm, chưa bắt đầu có kinh nghiệm thì đã ra quân, trong trường hợp phải xây dựng một đội quân kiểu "ngụ binh ư nông" như truyền thống thì chỉ nên đẩy mạnh việc huấn luyện quân dự bị, chứ không nên tốn kém nguồn lực cho một lượng lớn nhân vật lực nghĩa vụ quân sự. 
Sẽ có rất nhiều người viện cớ lòng yêu nước để bảo vệ chế độ quân dịch. Nhưng họ quên là đất nước đang thời bình, và cái đích là quân đội mạnh, thì không bàn. Không phải trong tất cả nam thanh niên ai cũng có khả năng chiến đấu như nhau. Có một bộ phận nam nữ thanh niên chỉ phù hợp làm việc ở lĩnh vực kinh tế, xã hội khác xa với tố chất người lính, và họ không phải phí 3 năm thanh xuân vào việc học làm lính. Trong số đó, có một số người đặc biệt sinh ra phù hợp với đức tính làm quân nhân, họ chiến đấu hơn người, dũng cảm hơn người... Và hãy dùng họ làm những người cầm súng chuyên nghiệp, họ sẽ trở thành một đội quân tinh nhuệ hơn hẳn đội quân tính đúng thời hạn vài năm sẽ ra quân. Chỉ có như vậy mới có thể duy trì quân số ít mà thiện chiến, tăng lương thật cao cho các quân nhân. 
Khi Quốc hội định bàn việc thay cho đi nghĩa vụ thì phải nộp tiền, một số nhà yêu nước đã phản đối kịch liệt. Tôi lại thấy một tia sáng mới về việc cải tổ quân đội. Một ý tưởng mới chắc chắn sẽ gặp phản đối, nhưng không mới như năm 1905 có ông Enxtain nào đó bảo thời gian có thể co dãn được
Kinh tế thị trường ắt đẻ ra nhu cầu kiếm tiền, kể cả bằng cách cầm súng. Hàng vạn thanh niên châu Âu đầu quân cho Is không phải vì lý tưởng mà là đánh thuê. Lính đánh thuê đến Ucraina không hẳn họ thù ghét nước Nga. Đó là những người đánh thuê, làm nghề chiến đấu. Đánh nhau với kẻ thù ấy, liệu những tân binh có thời hạn sẽ ra sao. Đây là một mặt khác của cơ chế thị trường hoàn toàn. 
Có người sẽ nói tôi có ý xem nhẹ công tác chính trị. Tất nhiên là không thể bỏ công tác chính trị, nhưng không thể duy trì một bài chính trị ngày xưa, khi mà xã hội đã khác, kẻ thù đã khác. 
Stt này múa rìu qua mặt các thợ. Tôi cũng là quân nhân một thời, và tôi tin thời ấy đã qua rồi. Về mặt lú luận mà nói, sức mạnh của đất nước phụ thuộc nhiều vào quân đội, và nó làm nên số phận dân tộc, nên ai cũng có quyền bàn cứ như đại tướng sắp ra trận. Stt này chém gió một chút chơi

 Bài 4: điện ảnh
Năm 2008, tôi đi Quảng Châu, có hỏi họ, nhân mấy việc ở đây, nếu tôi mang phim tài liệu nhựa sang làm hậu kỳ thì sao? Giám đốc nói những người biết sử dụng bàn dựng phim nhựa âm bản đã về hưu hoặc chuyển nghề hết. Gọi một người già đến hỏi ý kiến, ông ấy cười : ngày xưa chúng tôi là chuyên nghiệp, bây giờ bọn chuyên nghiệp làm phim là bọn con cháu, biết tin học, biết kỹ xảo vì cái phim nhựa âm bản thuộc thế kỷ cách mạng văn hóa
 rồi. 
Trong khi đó ở ta vẫn có 2 nơi làm phim kiểu đó nhoay nhoáy, rồi nhập máy, nhập phim... vân vân. 
Năm 2009, tôi đi Thái Lan, làm hậu kỳ ở Cty Texni Color, từ ổ cứng ra phim nhựa chiếu rạp, đến 2012 giới thiệu địa chỉ cho chị Ngát, quan chức Hội Điện ảnh, thì Cty đó đã đóng cửa, vì các rạp đã chuyển sang chiếu ổ cứng, ai còn chiếu cái phim nhựa dương bản nữa. Nước ta cũng sẽ tiến đến mức thế giới, tuy nhiên định hướng xhcn có lẽ còn chiếu cố tiết kiệm, hoặc còn máy còn phim thì chiếu, đợi chuyển đổi. 
Hồi đi Hoành Điếm làm phim 2010, thành phố có 11 trường quay, hàng năm làm hàng nghìn phim, hỏi có đạo diễn hay họa sĩ thiết kế mỹ thuật không thì bọn nó lắc: ở đây chỉ có công nghiệp điện ảnh, phụ trợ và dịch vụ, không có tác giả, bọn tác giả ở nơi khác đến, hầu hết ở Bắc Kinh. Khu công nghiệp có hơn 200 cty, từ chổi cùn dế rách đến điện tử, chỉ phục vụ cho bọn khác đến làm phim. Ở nước ta, đạo diễn Bùi Cường bảo tôi: có anh 10 năm không làm phim nào cũng xưng chuyên nghiệp. 
Hồi chiếu phim Avata, có đoàn làm phim TQ đang ở VN, đạo diễn Phạm Đông Vũ, người đã chết hụt ở Thiên an môn khi còn là sinh viên 1988, bảo tôi: 100 năm nữa TQ mới làm được phim như Avata. Ít lâu sau, xem phim Tàu thấy kỹ xảo tuyệt đỉnh, tôi có ý hỏi lại, thì một anh Tàu khác cười lớn: thằng Vũ nói 100 năm nữa không phải nói về kỹ thuật, mà là để người TQ có óc tưởng tượng, khiếu hài hước và có con mắt nhìn thế giới như vậy thì phải có tự do dân chủ, tiến đến đó chúng mày có thể tới sớm hơn. 
Chỉ thỉnh thoảng biết về nền điện ảnh nước "lạ", họ biết mình biết người, họ biết họ ở đâu, đó là một cách thực hiện công việc tốt nhất. Tự biết mình không chuyên nghiệp, là gần đến chuyên nghiệp nhất rồi.

 Bài 3: Ngoại giao
Có người nói: người nào làm nghề gì cả đời, thì người đó làm nghề chuyên nghiệp. Sai! Một anh bạn ở cơ quan đối ngoại của Đảng đặt câu hỏi rồi tự trả lời như vậy. Hỏi thêm thì đố cạy được miệng. Các đồng chí có chức vụ thường hay nói nửa chừng. 
Khi tôi đi qua cửa ra máy bay ở Thái Lan, có một cửa riêng cho người Việt và bị săm soi kỹ hơn, tôi hỏi một cán bộ Thái Lan: Vì sao? Anh này nói: chúng mày đi nhiều và ầm ĩ. Đó là cách nói lịch sự che dấu một sự phân biệt đối xử. Tôi hỏi: Trung Quốc nhiều hơn, ầm ĩ hơn thì sao? Anh Thái Lan nhún vai: ngoại giao TQ phản đối, ngoại giao VN hiền không nói gì. Một nền ngoại giao hiền tức là không giúp gì được cho công dân mình ở nước ngoài?
 Khi anh Châu được giải thưởng, Việt Nam tôn vinh hoành tráng, báo chí ca tụng ầm lên, cố tình quên anh Châu 2 quấc tịch, cũng 2 quốc tịch song bà gì đại biểu quốc hội bị phế truất và bị lên án. 
Có một người tên là Doan Huong gì đó bị Mã Lai bắt, nghi phạm một vụ giết người, song không thấy nói cơ quan đại diện ngoại giao của ta phản ứng gì, ỉm ìm im. Hoặc giả cơ quan ngoại giao ta ở Mã đã tích cực hợp tác với Mã, mà báo chí của ta lờ tít đi? Có lẽ ngoại giao lờ đi, chứ không phải báo chí lờ. Báo chí đang đói tin đến nỗi đưa tin chổi cùn dế rách, lẽ nào họ bỏ lỡ một cơ hội vàng đưa tin như vụ Doan Huong? 
Ngoại giao Indonesia đã lập tức lẻn tiếng, bảo vệ công dân của họ ở Malaysia, trong tình huống phạm phải tương tự như Doan Huong. 
Một nền ngoại giao không hành xử theo thông lệ quốc tế, không bảo vệ công dân của mình ở nước ngoài, sao gọi là chuyên nghiệp. Nên tôi lờ mờ hiểu tâm tư các anh làm công tác đối ngoại cả đời, mà ngập ngừng khi nhận mình chuyên nghiệp...

 Bài 2: Doanh nghiệp
Hổi năm 1990, tôi đã làm việc khoảng 6 năm ở một nhà máy thủy tinh lớn nhất nước, nhiều khi người ta hay tự sướng là nhà máy lớn nhất đông nam á. Tôi vào Sài Gòn, ai cũng hỏi nhà máy bao nhiêu công nhân, làm bao nhiêu tấn sản phẩm. Tôi bảo nhà máy gần nghìn công nhân, làm mỗi ngày 20 tấn thủy tinh. Ai cũng bảo ghê nhỉ, dân làm thủy tinh chuyên nghiệp. Một hôm vào quận 6, vào chơi với một ông làm thủy tinh thủ công. Lò cổ vịt mấy tạ thủy tinh một mẻ, mỗi mẻ mấy ngày mới ra một lần. Thủy tinh của ông ấy trong vắt và đủ màu, làm ra những thứ đồ thủy tinh kỳ quái và dụng cụ rất đẹp. Ông ấy hỏi: Các cậu bán bao nhiêu tiền một kg sản phẩm? Tôi làm ra 20 tấn thủy tinh/ ngày, toàn là chai công nghiệp, một cái chai 0,53kg, có giá 1 đồng. Trong khi một cái lọ hoa của ông Tàu quận 6, nặng bằng cái chai đựng rượu, giá 50 đồng. Có nghĩa là 1 kg sản phẩm của ông ấy gấp 50 lần của chúng tôi. Chúng tôi là nhà máy thủy tinh làm theo đơn hàng của nhà máy rượu, một năm chơi 6 tháng, còn ông Tàu quận 6 thì có 6 lò cổ vịt, ngày nào cũng đỏ lửa. Khái niệm chuyên nghiệp của thời bao cấp đổ nhào. Chuyên nghiệp của kinh tế XHCN là doanh nghiệp chiếm đất rất rộng, nhiều công nhân... Đến phân loại DN cũng căn cứ vào số lao động. 
Đến năm 1995, khi cần giải quyết vấn đề lò nấu thủy tinh, tôi từ Hải Phòng vào Khánh Hội (TPHCM), gặp ông giám đốc ở Khánh Hội, ông này giới thiệu một chuyên gia Thái Lan. Tay Thái Lan nói: Tôi học Hóa ở ĐH Bách khoa Sài Gòn, hồi năm 1970, các kỹ sư cho ra hồn đều phải sang Sài Gòn học. Cho đến nay, một cái lò ở Thái Lan quy mô nhỏ hơn đây 10 lần, cần 1/20 số người làm, còn công suất gấp 5 lần. Thằng Thái Lan này bảo: Chuyên nghiệp là việc người ta làm được một việc tốt nhất, tốt hơn những người khác, không ai định hướng chúng tôi, thị trường nó chỉ dẫn. 
Cho đến nay, ngành thủy tinh VN gần như sụp đổ hoàn toàn. 
Đây là một câu chuyện về phát triển doanh nghiệp theo hướng kinh tế thị trường định hướng XHCN.

 Bài 1: thể thao. 
Hồi xa xa, tuyên truyền hay nói xấu CNTB, bảo nó có thể thao chuyên nghiệp, tức là chơi thể thao vì tiền, ta thì thể thao phong trào, vì giai cấp công nông... Rồi thị trường nó đến, cái thể thao chuyên nghiệp nó ắt phải có. Ttuy nhiên ở nước định hướng xhcn thì thể thao chuyên nghiệp cũng hơi bị ì ạch và biến tướng một ít. Ví dụ chị Viên, anh Vinh, nhà nước cho tiền chỉ để tập bơi và bắn súng, vẫn đi đấu thể thao olimpic, coi là phong trào. Dù gì thì để tiến lên chuyên nghiệp, thể thao cũng có lộ trình, nó là con đẻ của nền kinh tế và cơ chế chính trị. Ví dụ bóng đá đấy, Thái Lan hay Philippines nó khác, còn ở ta lại khác. Đá bóng vì tiền thì lại quên danh dự. Chung quy nó cứ dở giăng dở đèn... Chưa ở đâu bóng bánh như ở nước ta, kệ nó thì nó thắng (futsan, u16,u17) mà cứ hơi tý là thưởng thì nó thua. Ai đời đội tuyển quốc gia thắng 1-2 trận thì đổ ra thưởng hàng tỷ. Tiền với thể thao nước ta như vỏ hến. Tiền vỏ hến thì chỉ đổi chác nguyên thủy thôi. Tiền vỏ hến chi cho bóng đá chuyên nghiệp bao năm, nó vẫn không thể tiến xa hơn bóng đá phong trào, sao thế? 
Stt không nhân dịp sự kiện thể thao nào, mà chuẩn bị cho các bài sau, chuyên nghiệp hóa các lĩnh vực khác

 

Top of Form

Chưa có bình luận nào !
Gửi ý kiến cho bài này
Tên (*):
Email (*):
Nội dung :
Mã xác nhận : sk5rro
Bài viết khác